Dopo secoli finalmente hanno finito di tradurre dal giapponese antico/classico (ora non ricordo bene) Genji Monogatari ovvero La storia di Genji... quando ho visto il prezzo m'è preso un colpo ç_ç
Finalmente un'edizione valida, quella che era già in circolazione è patetica.
Qualcuno di voi se l'è letto?
Murasaki Shikibu / Genji Monogatari
-
- Guru
- Messaggi: 2201
- Iscritto il: 30 novembre 2010, 21:19
Murasaki Shikibu / Genji Monogatari
"Non devi essere come la figlia di Caino,
E della razza che è divenuta
Scellerata e infame a causa dei maltrattamenti.
Come Giudei e Zingari,
Tutti ladri e briganti,
Tu non divieni..."
(I Canti di Aradia o il Vangelo delle Streghe di C. Leland)
E della razza che è divenuta
Scellerata e infame a causa dei maltrattamenti.
Come Giudei e Zingari,
Tutti ladri e briganti,
Tu non divieni..."
(I Canti di Aradia o il Vangelo delle Streghe di C. Leland)
-
- Appassionato
- Messaggi: 293
- Iscritto il: 9 febbraio 2012, 7:35
Re: La storia di Genji
Oddio io sapevo che la traduzione giapponese/italiano era limitata ad una edizione non integrale, mentre quella integrale per l'appunto era una traduzione giapponese/inglese-inglese/italiano e di conseguenza perdeva parecchio...
Detto questo il famosissimo Genji Monogatari (che suon ben meglio de La storia di Genji^^) no... non l'ho letto:-) ma so che è un mattonazzo:-)
Detto questo il famosissimo Genji Monogatari (che suon ben meglio de La storia di Genji^^) no... non l'ho letto:-) ma so che è un mattonazzo:-)
-
- Guru
- Messaggi: 2201
- Iscritto il: 30 novembre 2010, 21:19
Re: La storia di Genji
Allora la nuova edizione è uscita di recentissimo per Enaudi ed è tradotta proprio dal giapponese...
Quella che citi tu l'ho letta ed è pure divisa in due volumi la prima arriva fino alla morte di Genji e poi c'è la signora della barca e non mi ricordo come se chiama il volume ed è oscena... Fai il conto che si parla di finestre, divani e roba varia che nel Giappone dell'epoca non esisteva. XD
Questa sono curisa di leggerla anche se sì è un mattonazzo ma visto che la traduzione dovrebbe essere fedele all'originale e poi parliamo di un pilastro della letteratura classica nipponica *_*
Quella che citi tu l'ho letta ed è pure divisa in due volumi la prima arriva fino alla morte di Genji e poi c'è la signora della barca e non mi ricordo come se chiama il volume ed è oscena... Fai il conto che si parla di finestre, divani e roba varia che nel Giappone dell'epoca non esisteva. XD
Questa sono curisa di leggerla anche se sì è un mattonazzo ma visto che la traduzione dovrebbe essere fedele all'originale e poi parliamo di un pilastro della letteratura classica nipponica *_*
"Non devi essere come la figlia di Caino,
E della razza che è divenuta
Scellerata e infame a causa dei maltrattamenti.
Come Giudei e Zingari,
Tutti ladri e briganti,
Tu non divieni..."
(I Canti di Aradia o il Vangelo delle Streghe di C. Leland)
E della razza che è divenuta
Scellerata e infame a causa dei maltrattamenti.
Come Giudei e Zingari,
Tutti ladri e briganti,
Tu non divieni..."
(I Canti di Aradia o il Vangelo delle Streghe di C. Leland)
Chi c’è in linea
Visitano il forum: ClaudeBot e 0 ospiti