-Lady Luck (In italiano, traduzione fatta da me. Testo in inglese preso da oneochand)
Di sicuro, voglio attaccarmi saldamente a te
“questo amore ci sta trafromando in una cosa sola...” Signora Fortuna
Quando ridi. il mondo brilla e il mio cuore balla come se stesse saltando
se il tempo si fermasse, ti toccherei con coraggio, ti avrei tutto per me
Le cose che hai cambiato mi hanno toccato dolcemente il cuore
era un segnale segreto per "vai!"
Dolcemente, mi sto avvicinando a te
ora sto impazzendo per te, la mia tensione
di sicuro, voglio attaccarmi saldamente a te
"questo amore ci sta trasformando in una cosa sola..." Signora Fortuna
Anche il tuo sguardo fa leggermente aumentare il mio battito, è come se fossi stata scoperta
quando i tuoi occhi solitari si avvicinano a me all'improvviso...
L'amore che ho da te è più meraviglioso di ogni cosa
esprimi un desiderio, stai fermo lì!
Prova a capire un po' la vera emozione che provo tutto il giorno
voglio dirtelo meglio
un giorno voglio farti girare anche per me, signora Fortuna
Prova a capire un po' la vera emozione che provo tutto il giorno
voglio dirtelo meglio
un giorno voglio farti girare anche per me, signora Fortuna
Dolcemente, mi sto avvicinando a te
ora sto impazzendo per te, la mia tensione
di sicuro, voglio attaccarmi saldamente a te
"questo amore ci sta trasformando in una cosa sola..." Signora Fortuna
“Sembra che diventerà realtà” Signora Fortuna
-Dilly Dally (In italiano, traduzione fatta da me. Testo in inglese preso da absolutedahyun)
Oh mi ami? amami
amami, dillo ancora una volta...
oh mi ami? amami...
Quando me ne accorgo, sta inaspettatamente chiamando di nuovo
la mia vita quotidiana è come una melodia prestabilita
Non spingermi nel tuo ritmo
non posso dire "no", il mio cuore va su e giù
Anche se mi tratti male e mi ferisci
non appena mi abbracci, è di nuovo amore
non posso farci niente, non voglio lasciarti
per favore accorgiti di questo SOS silenzioso
Baciami adesso amami ancora una volta
non si fermerà
perdi tempo
perdi tempo
Accorgiti tesoro, sono così pazza di te
anche il mio cuore
perde tempo
perde tempo
Le tue frasi fredde e i tuoi baci stravaganti
ogni singola cosa
Diventa preziosa per me e mi seduce
di nuovo, il mio cuore
perde tempo
perde tempo
Anche se ti messaggio, non c'è risposta
i giorni in cui non possiamo vedergi si accumulano tutt'oggi
Cambio me stessa solo cancellando tutto
ma l'unica cosa che non puoi cancellare sono i "ricordi"
Se ti dico come mi sento veramente, se mi avvicino di forza
tu scappi sempre, un egoista
ma ti perdono anche questo, non voglio piangere più
la gentilezza che mi hai dato di volta in volta è la mia "felicità"
Baciami adesso amami ancora una volta
non si fermerà
perdi tempo
perdi tempo
Accorgiti tesoro, sono così pazza di te
anche il mio cuore
perde tempo
perde tempo
Le tue frasi fredde e i tuoi baci stravaganti
ogni singola cosa
Diventa preziosa per me e mi seduce
di nuovo, il mio cuore
perde tempo
perde tempo
Oh mi ami? amami
amami, dillo ancora una volta...
oh mi ami? amami...
Baciami adesso amami ancora una volta
non si fermerà
perdi tempo
perdi tempo
Accorgiti tesoro, sono così pazza di te
anche il mio cuore
perde tempo
perde tempo
Le tue frasi fredde e i tuoi baci stravaganti
ogni singola cosa
Diventa preziosa per me e mi seduce
di nuovo, il mio cuore
perde tempo
perde tempo
Le tue frasi fredde e i tuoi baci stravaganti
ogni singola cosa
Diventa preziosa per me e mi seduce
di nuovo, il mio cuore
perde tempo
perde tempo
perde tempo
perde tempo
[JP / KP] AFTERSCHOOL
Area dedicata alle traduzioni di canzoni giapponesi
1 messaggio
• Pagina 1 di 1
-
- Knight
- Messaggi: 12976
- Iscritto il: 16 gennaio 2008, 23:09
1 messaggio
• Pagina 1 di 1
Vai a
- J-Music Italia
- ↳ Benvenuti
- ↳ Partenze e Vacanze
- ↳ Info & Comunicazioni
- ↳ Blog
- ↳ L'angolo degli OT
- ↳ Help!
- JPOP
- ↳ Ayumi Hamasaki
- ↳ Kumi Koda
- ↳ Namie Amuro
- ↳ Altri JPOP:
- ↳ AAA
- ↳ AI
- ↳ Angela Aki
- ↳ Thelma Aoyama
- ↳ ayaka
- ↳ BoA
- ↳ Crystal Kay
- ↳ Do As Infinity
- ↳ Every Little Thing
- ↳ EXILE
- ↳ Ayaka Hirahara
- ↳ Ken Hirai
- ↳ hitomi
- ↳ Yuna Ito
- ↳ KAT-TUN
- ↳ KOKIA
- ↳ Mai Kuraki
- ↳ misono
- ↳ Mika Nakashima
- ↳ ON/OFF
- ↳ Chihiro Onitsuka
- ↳ Ai Otsuka
- ↳ Perfume
- ↳ Maaya Sakamoto
- ↳ Hitomi Shimatani
- ↳ Sowelu
- ↳ T.M.Revolution
- ↳ Nami Tamaki
- ↳ Tommy february6
- ↳ Ami Suzuki
- ↳ Tohoshinki
- ↳ Hikaru Utada
- ↳ Hitomi Yaida
- ↳ YUI
- JROCK
- ↳ GACKT
- ↳ L'Arc~en~Ciel
- ↳ Versailles
- ↳ Altri JROCK:
- ↳ Nanase Aikawa
- ↳ Alice Nine
- ↳ AN CAFE
- ↳ ASIAN KUNG-FU GENERATION
- ↳ D
- ↳ Dir en grey
- ↳ the GazettE
- ↳ girugamesh
- ↳ GLAY
- ↳ HYDE
- ↳ Kaya
- ↳ LM.C
- ↳ LUNA SEA
- ↳ Malice Mizer
- ↳ MIYAVI
- ↳ Moi dix Mois
- ↳ MUCC
- ↳ NIGHTMARE
- ↳ OLIVIA
- ↳ ORANGE RANGE
- ↳ PENICILLIN
- ↳ the brilliant green
- ↳ Tommy heavenly6
- ↳ Anna Tsuchiya
- ↳ UVERworld
- ↳ Kanon Wakeshima
- ↳ X JAPAN
- Musica
- ↳ Musica Giapponese
- ↳ Musica Coreana
- ↳ Musica Cinese
- ↳ Musica Occidentale
- ↳ J-Music in Italia
- ↳ Lyrics
- ↳ Traduzioni
- Angolo Otaku
- ↳ Manga & Anime
- ↳ Videogiochi
- ↳ Film & Serie TV
- ↳ Libri
- ↳ Japan Corner
- Altro
- ↳ Mercatino
- ↳ Links & Spam
Chi c’è in linea
Visitano il forum: ClaudeBot e 0 ospiti