Ai no Kisetsu (In italiano, La stagione dell'amore. Traduzione fatta da me, testo in inglese preso su Jpopasia)
Per caso, in una fresca mattina primaverile, ti ho incontrato.
Per la prima volta ho creduto nel destino, mentre ci innamoravamo.
Mentre l'estate si avvicinava, "ti amo" hai detto, così all'improvviso
se avessi avuto un pulsante di pausa, credo che sarei rimasta lì senza lasciarlo andare
"La felicità semplicemente non è giusta"
"i sogni e così via sono solo per le altre persone"
questo è quello che pensavo, ma...
Non dimenticare, anche se le stagioni cambiano
la stagione in cui il fiore dell'amore scoppia nel fiorire
la stagione dell'amore
La brezza autunnale inizia a soffiare, e
la relazione tra noi è scomparsa
prima di accorgercene anche le nostre liti si spensero e
le nostre conversazioni sono diventate poche
Mentre guardavamo il cielo invernale nuovoloso
stavamo congelando su una panchina ghiacciata...
Non dimenticare, perchè le stagioni cambiano,
questa stagione era quella in cui il fiore dell'amore è iniziato ad appassire.
la stagione dell'amore
Le persone continuano a cambiare, così fa anche il termometro dell'amore
che sia caldo o freddo, in qualunque stagione siamo
vogliamo essere compresi, vogliamo affrontarci l'un l'altro,
vogliamo dirci l'un l'altro le parole che non sono bugie
Per la seconda volta, la primavera è iniziata
siamo arrivati passando attraverso le stagioni
il legame tra di noi si sta facendo più forte
ancora una volta persuadendo un nuovo fiore nella fioritura
Non dimenticare, anche se le stagioni cambiano
la stagione in cui il fiore dell'amore scoppia nel fiorire
Non dimenticare, anche se le stagioni cambiano
le stagioni in cui il fiore dell'amore continuava a fiorire
le stagioni dell'amore
Kagayaku Hito (In italiano, persona brillante. Traduzione fatta da me, testo in inglese preso online)
Lascio la zona confortevole della mia casa portando la mia borsa con entrambe le mani
ogni mattina percorro questa strada solitaria
Il sole mi ha abbandonato e la mia presenza cresce debolmente
nessuno se ne accorge ma il mio cuore piange
Voglio essere una persona brillante
quindi chiudo i miei occhi e lo immagino
riderò molto, mi innamorerò
e sarò sicuramente felice, molto felice
Le parole mi hanno abbandonato, lasciandomi con dei pensieri che non posso esprimere
nessuno può sentirmi ma il mio cuore sta urlando
Voglio essere una persona brillante
quindi chiudo i miei occhi e lo immagino
riderò molto, mi innamorerò
e sarò sicuramente felice, molto felice
Quando vedi il tuo riflesso nello specchio, lo odi o lo ami?
(devi imparare ad amarti)
perchè il riflesso nello specchio è quello che vedono tutti gli altri
Voglio essere una persona brillante quindi chiudo i miei occhi e lo immagino
La persona brillante è dentro di me
devo trovare dov'è
non allontanarti da quegli occhi chiari, non allontanarti
Credo che la persona brillante sia sicuramente dentro me
riderò molto, sognerò, e sarò sicuramente felice
un giorno lo sarò anche io
Unbreakable (In italiano, traduzione fatta da me)
Sdraiata a letto, senza sogni in testa
le ombre si stanno avvicinando
sono impaurita sto perdendo la mia via
non sentirò più il sole
Una prigioniera sola nella mia stanza
molto stanca di implorare la luna
Solo un'altra notte senza speranza
non manco a nessuno
solo un altro pianto disperato
nessuno sta ascoltando
fuori dalla mia finestra, una stella cadente
dammi un cuore indistruttibile
un cuore indistruttibile
Dimmi che ce la farò
perchè lo so finchè lo faccio
Solo un'altra notte senza speranza
non manco a nessuno
solo un altro pianto disperato
nessuno sta ascoltando
fuori dalla mia finestra, una stella cadente
dammi un cuore indistruttibile
rendimi indistruttibile
Solo un'altra notte senza speranza
non manco a nessuno
solo un altro pianto disperato
qualcuno sta ascoltando?
fuori dalla mia finestra, una stella cadente
rendimi indistruttibile
Solo un'altra notte senza speranza
non manco a nessuno
solo un altro pianto disperato
nessuno sta ascoltando
fuori dalla mia finestra, una stella cadente
dammi un cuore indistruttibile
un cuore indistruttibile
dammi un cuore indistruttibile
un cuore indistruttibile
Mad Scientist (in italiano. Traduzione fatta da me)
Il tuo cuore è un laboratorio d'ansia
un centro di insicurezza
mi tieni sotto un microscopio
sperimentando e prenderndo appunti
azioni di ingradimento, reazioni sezionate
raccogli i miei sentimenti nelle provette
Ti chiamo per dirti che arrivo a casa un po' tardi
così non devi stare sveglio ad aspettarmi
esami, accuse, piene di dubbi
rovini la mia serata tra ragazze
Dove è sparito il mio tesoro, non ti vedo da tanto tempo
Il nostro amore era senza sforzi
elementi misti con la fiducia ed un bacio
quella chimica non esiste più
perchè la gelosia ti ha trasformato in, la gelosia ti ha trasformato in
un scienziato pazzo, scienziato pazzo
un scienziato pazzo, scienziato pazzo
Ogni volta che vado ad una festa
hai constantemente gli occhi su di me
tenendomi non molto lontano dalla tua portata
come posso divertirmi al guinzaglio?
Voglio riavere il mio tesoro invece di questo maniaco
Il nostro amore era senza sforzi
elementi misti con la fiducia ed un bacio
quella chimica non esiste più
perchè la gelosia ti ha trasformato in, la gelosia ti ha trasformato in
Dove è sparito il mio tesoro, non ti vedo da tanto tempo
Voglio riavere il mio tesoro invece di questo maniaco
Il nostro amore era senza sforzi
elementi misti con la fiducia ed un bacio
quella chimica non esiste più
perchè la gelosia ti ha trasformato in, la gelosia ti ha trasformato in
un scienziato pazzo, scienziato pazzo
scienziato pazzo
togliti il tuo camice da laboratorio
scienziato pazzo
sali sulla barca dell'amore
scienziato pazzo, così pazzo, maniaco
uno scienziato pazzo, scienziato pazzo
The Truth is Like a Lie (in italiano, traduzione fatta da me)
Faccio ancora il caffè per due
a tavola, metto ancora il posto per te
nel caso tornassi a casa, tengo ancora
la luce accesa mentre dormo
Ogni volta che il telefono squilla
penso che sia tu e all'improvviso il mio cuore inizia a cantare
ma la tua dolce voce è solo un ricordo
frammenti di una melodia che si sta dissolvendo
Come dovrei fare ad andare avanti
quando la strada davanti a me non c'è più
come posso credere che questo sia veramente un addio
come, quando la verità è come una bugia
Sto vivendo constantemente nel passato
ecco perchè sto lentamente morendo qui oggi
aggrappandomi al tempo incorniciato nelle fotografie
momenti congelati incastrati tra il vetro
Come dovrei fare ad andare avanti
quando la strada davanti a me non c'è più
come posso credere che questo sia veramente un addio
come, quando la verità è come una bugia
Dimmi, come dovrei fare ad andare avanti
quando la strada davanti a me non c'è più
come posso credere che questo sia veramente un addio
quando la verità è come una bugia
Dimmi, come dovrei fare ad andare avanti
quando la strada davanti a me non c'è più
come posso credere che questo sia veramente un addio
come, come, come, quando la verità è come una bugia
Bop Bop Bop (Colors of your soul) (In italiano, traduzione fatta da me.)
Ognuno ha una vita che vale la pena di vivere
ognuno è più ricco di quanto pensa
dai uno sguardo all'interno, non c'è bisogno di nasconderli
posso vedere i colori della tua anima
Il blu è per i ricordi che ti ossessionano
l'argento è per la saggezza che possiedono
ogni lacrima che hai versato ti ha lasciato più vivo
posso vedere i colori della tua anima
Bop bop bop tesoro che sorriso
bop bop bop è uno splendore da un milione di dollari
bop bop bop tesoro quando sorridi
posso vedere i colori della tua anima
Ognuno ha un dolore segreto
ognuno merita una seconda possibilità
seguaci e leader sognatori dai cuori infranti
ognuno è invitato al ballo
Bop bop bop tesoro che sorriso
bop bop bop è uno splendore da un milione di dollari
bop bop bop tesoro quando sorridi
posso vedere i colori della tua anima
Non nascondere il tuo cuore da me
non nascondere il tuo cuore da me
Bop bop bop tesoro che sorriso
bop bop bop è uno splendore da un milione di dollari
bop bop bop tesoro quando sorridi
posso vedere i colori della tua anima
Bop bop bop tesoro che sorriso
bop bop bop è uno splendore da un milione di dollari
bop bop bop tesoro quando sorridi
posso vedere i colori della tua anima
posso vedere i colori della tua anima
posso vedere i colori della tua anima
Per caso, in una fresca mattina primaverile, ti ho incontrato.
Per la prima volta ho creduto nel destino, mentre ci innamoravamo.
Mentre l'estate si avvicinava, "ti amo" hai detto, così all'improvviso
se avessi avuto un pulsante di pausa, credo che sarei rimasta lì senza lasciarlo andare
"La felicità semplicemente non è giusta"
"i sogni e così via sono solo per le altre persone"
questo è quello che pensavo, ma...
Non dimenticare, anche se le stagioni cambiano
la stagione in cui il fiore dell'amore scoppia nel fiorire
la stagione dell'amore
La brezza autunnale inizia a soffiare, e
la relazione tra noi è scomparsa
prima di accorgercene anche le nostre liti si spensero e
le nostre conversazioni sono diventate poche
Mentre guardavamo il cielo invernale nuovoloso
stavamo congelando su una panchina ghiacciata...
Non dimenticare, perchè le stagioni cambiano,
questa stagione era quella in cui il fiore dell'amore è iniziato ad appassire.
la stagione dell'amore
Le persone continuano a cambiare, così fa anche il termometro dell'amore
che sia caldo o freddo, in qualunque stagione siamo
vogliamo essere compresi, vogliamo affrontarci l'un l'altro,
vogliamo dirci l'un l'altro le parole che non sono bugie
Per la seconda volta, la primavera è iniziata
siamo arrivati passando attraverso le stagioni
il legame tra di noi si sta facendo più forte
ancora una volta persuadendo un nuovo fiore nella fioritura
Non dimenticare, anche se le stagioni cambiano
la stagione in cui il fiore dell'amore scoppia nel fiorire
Non dimenticare, anche se le stagioni cambiano
le stagioni in cui il fiore dell'amore continuava a fiorire
le stagioni dell'amore
Kagayaku Hito (In italiano, persona brillante. Traduzione fatta da me, testo in inglese preso online)
Lascio la zona confortevole della mia casa portando la mia borsa con entrambe le mani
ogni mattina percorro questa strada solitaria
Il sole mi ha abbandonato e la mia presenza cresce debolmente
nessuno se ne accorge ma il mio cuore piange
Voglio essere una persona brillante
quindi chiudo i miei occhi e lo immagino
riderò molto, mi innamorerò
e sarò sicuramente felice, molto felice
Le parole mi hanno abbandonato, lasciandomi con dei pensieri che non posso esprimere
nessuno può sentirmi ma il mio cuore sta urlando
Voglio essere una persona brillante
quindi chiudo i miei occhi e lo immagino
riderò molto, mi innamorerò
e sarò sicuramente felice, molto felice
Quando vedi il tuo riflesso nello specchio, lo odi o lo ami?
(devi imparare ad amarti)
perchè il riflesso nello specchio è quello che vedono tutti gli altri
Voglio essere una persona brillante quindi chiudo i miei occhi e lo immagino
La persona brillante è dentro di me
devo trovare dov'è
non allontanarti da quegli occhi chiari, non allontanarti
Credo che la persona brillante sia sicuramente dentro me
riderò molto, sognerò, e sarò sicuramente felice
un giorno lo sarò anche io
Unbreakable (In italiano, traduzione fatta da me)
Sdraiata a letto, senza sogni in testa
le ombre si stanno avvicinando
sono impaurita sto perdendo la mia via
non sentirò più il sole
Una prigioniera sola nella mia stanza
molto stanca di implorare la luna
Solo un'altra notte senza speranza
non manco a nessuno
solo un altro pianto disperato
nessuno sta ascoltando
fuori dalla mia finestra, una stella cadente
dammi un cuore indistruttibile
un cuore indistruttibile
Dimmi che ce la farò
perchè lo so finchè lo faccio
Solo un'altra notte senza speranza
non manco a nessuno
solo un altro pianto disperato
nessuno sta ascoltando
fuori dalla mia finestra, una stella cadente
dammi un cuore indistruttibile
rendimi indistruttibile
Solo un'altra notte senza speranza
non manco a nessuno
solo un altro pianto disperato
qualcuno sta ascoltando?
fuori dalla mia finestra, una stella cadente
rendimi indistruttibile
Solo un'altra notte senza speranza
non manco a nessuno
solo un altro pianto disperato
nessuno sta ascoltando
fuori dalla mia finestra, una stella cadente
dammi un cuore indistruttibile
un cuore indistruttibile
dammi un cuore indistruttibile
un cuore indistruttibile
Mad Scientist (in italiano. Traduzione fatta da me)
Il tuo cuore è un laboratorio d'ansia
un centro di insicurezza
mi tieni sotto un microscopio
sperimentando e prenderndo appunti
azioni di ingradimento, reazioni sezionate
raccogli i miei sentimenti nelle provette
Ti chiamo per dirti che arrivo a casa un po' tardi
così non devi stare sveglio ad aspettarmi
esami, accuse, piene di dubbi
rovini la mia serata tra ragazze
Dove è sparito il mio tesoro, non ti vedo da tanto tempo
Il nostro amore era senza sforzi
elementi misti con la fiducia ed un bacio
quella chimica non esiste più
perchè la gelosia ti ha trasformato in, la gelosia ti ha trasformato in
un scienziato pazzo, scienziato pazzo
un scienziato pazzo, scienziato pazzo
Ogni volta che vado ad una festa
hai constantemente gli occhi su di me
tenendomi non molto lontano dalla tua portata
come posso divertirmi al guinzaglio?
Voglio riavere il mio tesoro invece di questo maniaco
Il nostro amore era senza sforzi
elementi misti con la fiducia ed un bacio
quella chimica non esiste più
perchè la gelosia ti ha trasformato in, la gelosia ti ha trasformato in
Dove è sparito il mio tesoro, non ti vedo da tanto tempo
Voglio riavere il mio tesoro invece di questo maniaco
Il nostro amore era senza sforzi
elementi misti con la fiducia ed un bacio
quella chimica non esiste più
perchè la gelosia ti ha trasformato in, la gelosia ti ha trasformato in
un scienziato pazzo, scienziato pazzo
scienziato pazzo
togliti il tuo camice da laboratorio
scienziato pazzo
sali sulla barca dell'amore
scienziato pazzo, così pazzo, maniaco
uno scienziato pazzo, scienziato pazzo
The Truth is Like a Lie (in italiano, traduzione fatta da me)
Faccio ancora il caffè per due
a tavola, metto ancora il posto per te
nel caso tornassi a casa, tengo ancora
la luce accesa mentre dormo
Ogni volta che il telefono squilla
penso che sia tu e all'improvviso il mio cuore inizia a cantare
ma la tua dolce voce è solo un ricordo
frammenti di una melodia che si sta dissolvendo
Come dovrei fare ad andare avanti
quando la strada davanti a me non c'è più
come posso credere che questo sia veramente un addio
come, quando la verità è come una bugia
Sto vivendo constantemente nel passato
ecco perchè sto lentamente morendo qui oggi
aggrappandomi al tempo incorniciato nelle fotografie
momenti congelati incastrati tra il vetro
Come dovrei fare ad andare avanti
quando la strada davanti a me non c'è più
come posso credere che questo sia veramente un addio
come, quando la verità è come una bugia
Dimmi, come dovrei fare ad andare avanti
quando la strada davanti a me non c'è più
come posso credere che questo sia veramente un addio
quando la verità è come una bugia
Dimmi, come dovrei fare ad andare avanti
quando la strada davanti a me non c'è più
come posso credere che questo sia veramente un addio
come, come, come, quando la verità è come una bugia
Bop Bop Bop (Colors of your soul) (In italiano, traduzione fatta da me.)
Ognuno ha una vita che vale la pena di vivere
ognuno è più ricco di quanto pensa
dai uno sguardo all'interno, non c'è bisogno di nasconderli
posso vedere i colori della tua anima
Il blu è per i ricordi che ti ossessionano
l'argento è per la saggezza che possiedono
ogni lacrima che hai versato ti ha lasciato più vivo
posso vedere i colori della tua anima
Bop bop bop tesoro che sorriso
bop bop bop è uno splendore da un milione di dollari
bop bop bop tesoro quando sorridi
posso vedere i colori della tua anima
Ognuno ha un dolore segreto
ognuno merita una seconda possibilità
seguaci e leader sognatori dai cuori infranti
ognuno è invitato al ballo
Bop bop bop tesoro che sorriso
bop bop bop è uno splendore da un milione di dollari
bop bop bop tesoro quando sorridi
posso vedere i colori della tua anima
Non nascondere il tuo cuore da me
non nascondere il tuo cuore da me
Bop bop bop tesoro che sorriso
bop bop bop è uno splendore da un milione di dollari
bop bop bop tesoro quando sorridi
posso vedere i colori della tua anima
Bop bop bop tesoro che sorriso
bop bop bop è uno splendore da un milione di dollari
bop bop bop tesoro quando sorridi
posso vedere i colori della tua anima
posso vedere i colori della tua anima
posso vedere i colori della tua anima