Beginning
Testo in inglese preso su Animelyrics, traduzione fatta da me
Sono strisciato di nuovo dal buio indietro fino all'inizio!
pensavo che avrei potuto scappare dal mio passato ho detto!
è come una fiamma che divampa! (Blah!)
riesci ad immaginarlo adesso? (Hey!) non tornerò più indietro!
chi cazzo ha fatto questa merda? questo codice complicato che è qui
basta frantumarlo, e ottieni un flusso tutto nuovo!
non è automatico; la vita è manuale!
ora vai verso un nuovo mondo dipinto da te stesso...
Una volta che saremo in movimento, lo scenario che vedremo inizierà a cambiare
come quando la luce flitra attraverso le fessure delle nuvole,
non proveremo più la sconfitta sotto lo splendore.
molla il freno sul tuo cuore,
e vola sulla mia strada
Il sole si alza ogni giorno, gli uccelli cavalcano il vento e volano via
anche se ti fermi, tutte le cose continuano a muoversi
quindi non fermarti! (Hey!) non andrai mai a terra!
è chiaro e semplice, i sinceri in alto e i falsi in basso
alza il tuo pugno in alto e tutti si alzano
devi ottenere il tuo sogno con il tuo stile proprio ora!
devi costruire il tuo mondo e afferare il primo posto
Siamo in movimento adesso, e lo scenario che vediamo è cambiato.
supera il vecchio me di ieri che stava fermo,
non guarderò più indietro d'ora in poi...
frantuma la facciata che ti sei creato, e fai un passo avanti.
Davanti i nostri occhi c'è il percorso che va verso il domani. (Hey!)
Quindi devi continuare a bussare sulla prossima porta (Hey!)
allontanatevi, rumori! (Hey!) Un eco, suoni di un esplosione (Hey!)
mettete tutti il pugno in aria
Una volta che saremo in movimento, lo scenario che vedremo inizierà a cambiare
come quando la luce flitra attraverso le fessure delle nuvole,
non proveremo più la sconfitta sotto lo splendore.
molla il freno sul tuo cuore,
e vola sulla mia strada
Siamo in movimento adesso, e lo scenario che vediamo è cambiato.
supera il vecchio me di ieri che stava fermo,
non guarderò più indietro d'ora in poi...
frantuma la facciata che ti sei creato, e fai un passo avanti.
Testo in inglese preso su Animelyrics, traduzione fatta da me
Sono strisciato di nuovo dal buio indietro fino all'inizio!
pensavo che avrei potuto scappare dal mio passato ho detto!
è come una fiamma che divampa! (Blah!)
riesci ad immaginarlo adesso? (Hey!) non tornerò più indietro!
chi cazzo ha fatto questa merda? questo codice complicato che è qui
basta frantumarlo, e ottieni un flusso tutto nuovo!
non è automatico; la vita è manuale!
ora vai verso un nuovo mondo dipinto da te stesso...
Una volta che saremo in movimento, lo scenario che vedremo inizierà a cambiare
come quando la luce flitra attraverso le fessure delle nuvole,
non proveremo più la sconfitta sotto lo splendore.
molla il freno sul tuo cuore,
e vola sulla mia strada
Il sole si alza ogni giorno, gli uccelli cavalcano il vento e volano via
anche se ti fermi, tutte le cose continuano a muoversi
quindi non fermarti! (Hey!) non andrai mai a terra!
è chiaro e semplice, i sinceri in alto e i falsi in basso
alza il tuo pugno in alto e tutti si alzano
devi ottenere il tuo sogno con il tuo stile proprio ora!
devi costruire il tuo mondo e afferare il primo posto
Siamo in movimento adesso, e lo scenario che vediamo è cambiato.
supera il vecchio me di ieri che stava fermo,
non guarderò più indietro d'ora in poi...
frantuma la facciata che ti sei creato, e fai un passo avanti.
Davanti i nostri occhi c'è il percorso che va verso il domani. (Hey!)
Quindi devi continuare a bussare sulla prossima porta (Hey!)
allontanatevi, rumori! (Hey!) Un eco, suoni di un esplosione (Hey!)
mettete tutti il pugno in aria
Una volta che saremo in movimento, lo scenario che vedremo inizierà a cambiare
come quando la luce flitra attraverso le fessure delle nuvole,
non proveremo più la sconfitta sotto lo splendore.
molla il freno sul tuo cuore,
e vola sulla mia strada
Siamo in movimento adesso, e lo scenario che vediamo è cambiato.
supera il vecchio me di ieri che stava fermo,
non guarderò più indietro d'ora in poi...
frantuma la facciata che ti sei creato, e fai un passo avanti.
with you feat. Me
Testo in inglese preso su Animelyrics, traduzione fatta da me
All'interno dei miei incontri e rotture con gli altri,
continuo a cercare quel qualcuno "speciale".
Anche se i miei giorni mi sorpassavano con una alta velocità allarmante
sono stato fermo per un lungo tempo.
Mi hai sorriso, dicendomi "è lo stesso per tutti"
e, mentre guardavi avanti, continuavi a camminare.
Dentro il tuo cuore c'è un colore vivido
mentre il tuo corpo è legato dalle tue sofferenze passate.
per cominciare, cerchiamo di attraversare insieme
quella falsa linea di confine! Non lasciare andare la tua mano!!
è perchè ti ho incontrato, che sono diventato in grado di diventare più forte.
i miei giorni insoddisfacenti sono anche diventati soddisfacenti.
(il mondo monocromatico è diventato colorato! Perchè posso vederti attraverso con i miei occhi!)
il mio mondo, una volta fermo, ha ripreso a muoversi di nuovo.
Fino a questo punto, cosa ho fatto?
ho deciso di saltare fuori da questo mondo dolorosamente stretto.
Punto allo spazio tra il sole e la terra! La bussola nel mio cuore non si offuscherà.
Devo continuare a puntare verso il domani! Quando non c'è un percorso, lo cercherò!
Non esiste cosa come il limite (alla musica)!!
Quando mi chiudevo nella mia stanza col broncio
non ero in grado di girare la testa anche se il domani mi chiamava.
(mentre noi puntiamo alla luce in lontananza, i nostri desideri risonanti fenderanno l'oscurità)
incontrandoti, sono riuscito a ricordarmi come sorridere.
L'uno più uno ha dato luogo ad un impulso. Volando fianco a fianco, sbattiamo le nostre ali e voliamo ancora più in alto.
La distanza per impadronirci del nostro sogno è così lunga! Quindi cavalchiamo il vento!!
è perchè ti ho incontrato, che sono diventato in grado di diventare più forte.
i miei giorni insoddisfacenti sono anche diventati soddisfacenti.
(il mondo monocromatico è diventato colorato! Perchè posso vederti attraverso con i miei occhi!)
il mio mondo, una volta era fermo,
quando mi sarò impadronito del mio sogno con la mia mano
voglio che tu stia sorridente sempre al mio fianco...
(mentre noi puntiamo alla luce in lontananza, i nostri desideri risonanti fenderanno l'oscurità)
è perchè sei stata con me tutto questo tempo che sono stato in grado di trovare ancora una volta il mio futuro...
Testo in inglese preso su Animelyrics, traduzione fatta da me
All'interno dei miei incontri e rotture con gli altri,
continuo a cercare quel qualcuno "speciale".
Anche se i miei giorni mi sorpassavano con una alta velocità allarmante
sono stato fermo per un lungo tempo.
Mi hai sorriso, dicendomi "è lo stesso per tutti"
e, mentre guardavi avanti, continuavi a camminare.
Dentro il tuo cuore c'è un colore vivido
mentre il tuo corpo è legato dalle tue sofferenze passate.
per cominciare, cerchiamo di attraversare insieme
quella falsa linea di confine! Non lasciare andare la tua mano!!
è perchè ti ho incontrato, che sono diventato in grado di diventare più forte.
i miei giorni insoddisfacenti sono anche diventati soddisfacenti.
(il mondo monocromatico è diventato colorato! Perchè posso vederti attraverso con i miei occhi!)
il mio mondo, una volta fermo, ha ripreso a muoversi di nuovo.
Fino a questo punto, cosa ho fatto?
ho deciso di saltare fuori da questo mondo dolorosamente stretto.
Punto allo spazio tra il sole e la terra! La bussola nel mio cuore non si offuscherà.
Devo continuare a puntare verso il domani! Quando non c'è un percorso, lo cercherò!
Non esiste cosa come il limite (alla musica)!!
Quando mi chiudevo nella mia stanza col broncio
non ero in grado di girare la testa anche se il domani mi chiamava.
(mentre noi puntiamo alla luce in lontananza, i nostri desideri risonanti fenderanno l'oscurità)
incontrandoti, sono riuscito a ricordarmi come sorridere.
L'uno più uno ha dato luogo ad un impulso. Volando fianco a fianco, sbattiamo le nostre ali e voliamo ancora più in alto.
La distanza per impadronirci del nostro sogno è così lunga! Quindi cavalchiamo il vento!!
è perchè ti ho incontrato, che sono diventato in grado di diventare più forte.
i miei giorni insoddisfacenti sono anche diventati soddisfacenti.
(il mondo monocromatico è diventato colorato! Perchè posso vederti attraverso con i miei occhi!)
il mio mondo, una volta era fermo,
quando mi sarò impadronito del mio sogno con la mia mano
voglio che tu stia sorridente sempre al mio fianco...
(mentre noi puntiamo alla luce in lontananza, i nostri desideri risonanti fenderanno l'oscurità)
è perchè sei stata con me tutto questo tempo che sono stato in grado di trovare ancora una volta il mio futuro...