[JP / KP] BoA

Area dedicata alle traduzioni di canzoni giapponesi
Andrea1306
Knight
Messaggi: 12976
Iscritto il: 16 gennaio 2008, 23:09

[JP / KP] BoA

Messaggio da Andrea1306 »

Meri Chri
Testo in inglese preso su lyrics wikia, traduzione fatta da me

Il giorno in cui ho incontrato la persona che amo
non poteva esserci felicità più grande che potesse capitarmi
naturalmente, come tante altre coppie, abbiamo collegato le braccia e abbiamo camminato per le strade.

è perchè siamo sotto lo stesso cielo e proviamo lo stesso momento
che stiamo diventando l'uno come l'altro.

è perchè sei speciale per me,
è il mio amore che vuole fare un po' di più.
Ora quella ferita dolorosa sta guarendo
perchè sei al mio fianco, sono libera.

Anche l'inverno che era così solitario
e difficile per me sta diventando primavera.
Anche se la prima neve cade,
io che ero così sola non piango più, riesco a sorridere.

A me che ero così impaurita dall'amore
mi hai lasciato ascoltare questo cd
e a me a cui hai spedito una letta d'amore.

Perchè questo è un amore che non troverò mai più,
un giorno, l'ho promesso a me stessa tante volte.
Ci sono parole che ho sempre voluto dire
a te che mi hai conosciuta, grazie infinite.

Su questa strada dove sta cadendo la neve bianca,
mi hai fatto una promessa così speciale,
mentre sussurravi un amore più bianco della neve,
"stiamo insieme".

Spesso sentivo la mancanza ma
il tuo amore si prendeva sempre cura di me.
I fiocchi di neve anche loro benedicono il cielo
tu che sei tutto per me, ti amo tanto.

La neve bianca bianca arriva stanotte,
esaudisci un desiderio nel momento del tuo bacio...
Andrea1306
Knight
Messaggi: 12976
Iscritto il: 16 gennaio 2008, 23:09

Re: [JP / KP] BoA

Messaggio da Andrea1306 »

Mega Step
Testo in inglese preso su Boajjang fatto da Yongwon, traduzione fatta da me

La prima neve di quest'anno cade al suolo e si sciolgie dolcemente
non è difficile vedere che questa stagione ha più forza della ragione
un cambiamento singolare che era limitato ora è pronto ad iniziare
ed è quel cambiamento che mi rende consapevole di tutto quello che hai da dire

Ricordiamo tutti i ricordi tenendoli come una collezione
e stanno dentro i nostri cuori in un libro fotografico segreto

Impronte vaghe dei tuoi passi che hai fatto nella neve come se non dovessero mai sparire
promettendo che non ti dimenticherai quelle soffici impronte
anche quando le stagioni cambieranno e la neve sparirà mostrando l'asfalto nero che si nasconde al di sotto
quelle impronte rimarranno sempre il primo vero mega passo

Mentre il vento invernale mi passa vicino guardo nel profondo dei tuoi occhi
e la solitudine che sentivo dentro sembra andare alla deriva come la marea
come una tela che aspetta solo te la neve bianca è nuova e pura
su quel vuoto dipingerò il futuro nel modo in cui vuoi tu

Anche se i fiocchi di neve cadue si sciolgono sul marciapiede calpestato
ogni tua impronta sembra aver rinnovato il suo calore

Ogni singolo passo che faccio viene affiancato dai tuoi, un piede alla volta il ritmo è semplice e nuovo
pensieri d'amore che sembrano essere sentiti da me e da te
dagli tempo, i nostri sogni, le nostre speranze, i nostri sentimenti, le nostre menti saranno incisi per sempre nelle maglie del tempo
in ogni cantuccio dei nostri cuori... teniamo un mega passo

I tuoi occhi fissano quella fotografia che hai sulle ginocchia
anche se la tua faccia sta arrossendo per la timidezza che provi
i nostri cuori chiamano l'un l'altro sempre di più
questo libro fotografico, l'album dei nostri cuori, sarà aperto al mondo per sempre

Impronte vaghe dei tuoi passi che hai fatto nella neve come se non dovessero mai sparire
promettendo che non ti dimenticherai quelle soffici impronte
anche quando le stagioni cambieranno e la neve sparirà mostrando l'asfalto nero che si nasconde al di sotto
quelle impronte rimarranno sempre il primo vero mega passo

Ogni singolo passo che faccio viene affiancato dai tuoi, un piede alla volta il ritmo è semplice e nuovo
pensieri d'amore che sembrano essere sentiti da me e da te
dagli tempo, i nostri sogni, le nostre speranze, i nostri sentimenti, le nostre menti saranno incisi per sempre nelle maglie del tempo
in ogni cantuccio dei nostri cuori... teniamo un mega passo
Andrea1306
Knight
Messaggi: 12976
Iscritto il: 16 gennaio 2008, 23:09

Re: [JP / KP] BoA

Messaggio da Andrea1306 »

Message
Testo in inglese preso su Coded K-Pop, traduzione fatta da me

Mi fai sentire sola
facilmente
mi rendi felice
con una parola
la piccola lite della scorsa notte non si è ancora risolta
così sto aspettando si si oh oh

Perchè voglio sentirti
ogni giorno ogni notte
voglio connettermi con te rapidamente

Voglio solo ricevere il tuo messaggio ora, il tuo messaggio ora
ti amo
i tuoi messaggi casuali, i tuoi messaggi
per favore ripetili
sarò sottosopra
le mie lacrime spariranno!
ecco perchè credo che
il tuo messaggio sia reale

Lo scambio di migliaia di messaggi
ha rafforzato un amore che non si vede
anche se sembrano senza senso
potrebbero essere i più importanti
voglio condividere il nostro giorno il nostro giorno

Per favore raccontami la tua storia
voglio sentirla
non importa se non è eccezionale

Voglio solo ricevere il tuo messaggio ora, il tuo messaggio ora
ti amo
i tuoi messaggi casuali, i tuoi messaggi
per favore ripetili
sarò sottosopra
le mie lacrime spariranno!
ecco perchè credo che
il tuo messaggio sia reale

Solo questo
e il mio umore cambierà
ti sto aspettando oggi, anche domani

Voglio solo ricevere il tuo messaggio ora, il tuo messaggio ora
ti amo
i tuoi messaggi casuali, i tuoi messaggi
per favore ripetili
sarò sottosopra
le mie lacrime spariranno!
ecco perchè credo che
il tuo messaggio sia reale

Credo che sia reale, andrò facilmente in subbuglio
e le lacrime spariranno
questo tuo messaggio
credo che sia reale
Andrea1306
Knight
Messaggi: 12976
Iscritto il: 16 gennaio 2008, 23:09

Re: [JP / KP] BoA

Messaggio da Andrea1306 »

Call my name
Testo in inglese preso su Coded K-Pop, traduzione fatta da me

Voglio che chiami il mio nome

Va bene se non mi abbracci
oh tesoro
non sono così debole di aver bisogno di abbracciarti stretto
mi dispiace
ma chiama il mio nome
fammi sentire la tua voce

Questa giornata inizia senza nuvole fluttuanti
il mondo è bellissimo
si così tanto che quasi mi abbaglia
senza dubbio
continua a brillare

Qualunque sia la domanda
non posso rispondere
quando smetto
anche se sento di essere stata connessa
sono sicura che non ci sarà nessuno

Ah ascolta attentamente
arrivano prima dei suoni deboli
come se potessi sentire
che tu sei lì

Ovunque io sia (Va bene se non mi abbracci
voglio te, tesoro (oh tesoro
con quella voce (non sono così debole di aver bisogno di abbracciarti stretto
non è necessario (mi dispiace
chiamami, tesoro (ma chiama il mio nome
solo quello basterà (solo quello basterà
anche se non posso vederti (va bene lo stesso anche se non sei al mio fianco
ti posso sentire (oh tesoro
con quella voce (e so che devo continuare a vivere
fammi credere (mi dispiace
dammi il tuo amore (ma non dimenticarti
solo quello basterà (solo quello basterà

Fissando le parole scritte da qualcuno
senza previsioni stringendo il dolore crescente
sopravviverò anche domani
in mezzo alla realtà della vita quotidiana

Ah ascolta attentamente
senti l'inconfondibile battito
come se potessi sentire
che sono qui

Ovunque io sia (Va bene se non mi abbracci
voglio te, tesoro (oh tesoro
con quella voce (non sono così debole di aver bisogno di abbracciarti stretto
non è necessario (mi dispiace
chiamami, tesoro (ma chiama il mio nome
solo quello basterà (solo quello basterà
anche se non posso vederti (va bene lo stesso anche se non sei al mio fianco
ti posso sentire (oh tesoro
con quella voce (e so che devo continuare a vivere
fammi credere (mi dispiace
dammi il tuo amore (ma non dimenticarti
solo quello basterà (solo quello basterà

Ti voglio, tesoro
ho bisogno di te, tesoro
chiama il mio nome, per favore
con la tua voce tesoro
ti voglio, tesoro
ho bisogno di te, tesoro
chiama il mio nome, per favore
solo quello basterà

La tua voce mi crea
anche se ci separa una grande lontananza
se potessi sentire la tua voce
solo quello basterebbe
ti voglio, tesoro
per chiamare il mio nome

Torna a “Traduzioni”

Chi c’è in linea

Visitano il forum: ClaudeBot e 0 ospiti