[JR] Versailles

Area dedicata alle traduzioni di canzoni giapponesi
Andrea1306
Knight
Messaggi: 12976
Iscritto il: 16 gennaio 2008, 23:09

[JR] Versailles

Messaggio da Andrea1306 »

-Ascendead Master

This bow that can never be restored, never return,
was embraced and awakened amidst the darkening clouds,

Loving one another, drawing closer to each other,
a fate we pluck unknowingly,

People are all defiant sinners who rock the ark,
Come now, burn away the loneliness with those hands,

Revolution is beautiful, a serenade bursting into flames,
I’ll bite into your sinful neck,
Burning so crimson, so strongly, so violently it’s dangerous,
I’ll suck out your sins and ugliness,

Fog hangs over a black sea,
the people rowed out and god* sank,

Ah…tell me, my mother rose!
I can no longer forgive, is this also my punishment?

I am a voyager of the crossing ark,
the ruler of loneliness together with eternity,

Revolution is beautiful, a serenade bursting into flames,
I’ll bite into your sinful neck,
Burn loneliness to death! Strongly, violently burning,
I’ll suck out your sins and ugliness!

I am a sinful voyager who got off the ark,
Yes…an eternal sinner

Revolution is beautiful, a serenade bursting into flames,
I’ll bite into your sinful neck,
Embracing so passionately, so strongly, so violently it’s dangerous,
I’ll suck out your sins and ugliness,

On this deserted altar
I will become god

Ah…don’t all people desire it? Miserable, eternal life…

Exchange hatred and conflict for loneliness,
I’ll suck it out for you now, that’s it, close your eyes

-Serenade

The night where I cannot sleep goes on...
I want to see you.
The interrupted time is depressing,
My song is long.

There were no suspicions, far away
On the road we walked.
Hey... we had a promise, right?

No matter how high the wall, we crossed over it
Why are you not here anymore? I want to see you...

Like this, to my heart,
Everything is problematic,
So how far should I go?
I can't walk anymore...

Because I met you in a dream, that dream will
Cruelly disappear again
Yes, just like a falling star...

That brilliant light has stopped.
And in the east, the night sky cries
My heart began to seethe,
And the door opens...

If I can meet you again someday,
Will I be able to see?

No matter how high the wall, we crossed it and came here
Thank you, you can sleep now, because I can walk on my own

The dream in which I saw you returns to my heart
Surely, someday, the night sky will lead to the dawn
My shaking heart will return to my warm chest
It's okay like this - I can walk, and the far-reaching sounds pierce the
darkness.

-Serenade (traduzione fatta da Grifoncina)

Le notti in cui non riesco a dormire continuano...
Voglio vederti.
Il tempo perso é triste,
La mia canzone é lunga.

Non c'erano sospetti, tempo fa
Sulla via che percorrevamo.
Hey... avevamo una promessa, giusto?

Non importava quanto fosse alto il muro, l'abbiamo scavalcato
Perché non sei più qui? Ti voglio vedere...

Così, nel mio cuore,
tutto é difficile,
Quindi fin dove dovrei arrivare?
Non posso più proseguire...

Siccome ti ho incontrato in un sogno, quel sogno
crudelmente sparisce di nuovo
Si, come una stella cadente...

Quella luce brillante si é spenta.
E nell'est, il cielo notturno piange
Il mio cuore cominciò ad agitarsi,
E la porta si apre...

Se un giorno ti incontrerò di nuovo,
Potrò vedere?

Non importava quanto fosse alto il muro, l'abbiamo scavalcato e siamo arrivati qui,
Ti ringrazio, ora puoi dormire, perché posso proseguire da solo

Il sogno nel qualche ti ho visto torna nel mio cuore
Sicuramente, un giorno, il cielo notturno, avrà la meglio sul tramonto
Il mio cuore scosso ritornerà nel mio caldo petto
Va bene così - posso proseguire e i suoni in lontananza perforano l'oscurità

Torna a “Traduzioni”

Chi c’è in linea

Visitano il forum: ClaudeBot e 0 ospiti